[Thành ngữ] TOOT OWN HORN. - Học từ lóng Anh: Làm thế nào để 'tự hào về bản thân' một cách khéo léo?

Toot own horn.

Toot own horn.

khoe khoang bản thân

Cụm từ 'Toot own horn' trong tiếng Anh được dùng để chỉ việc tự khoe khoang về thành tích hoặc khả năng của bản thân một cách công khai. Đây là một hoạt động khá phổ biến trong nhiều ngữ cảnh, từ cá nhân đến chuyên nghiệp. Tuy nhiên, cụm từ này thường mang một sắc thái tiêu cực, ám chỉ việc làm này có phần tự phụ hoặc không khiêm tốn. Trong giao tiếp, hiểu được khi nào và ở đâu bạn có thể 'toot your own horn' một cách hợp lý sẽ giúp bạn duy trì sự tôn trọning trong mắt người khác và tránh bị coi là người thích khoe khoang, tự mãn. Việc tìm hiểu cách sử dụng cụm từ này một cách khéo léo có thể giúp bạn xây dựng hình ảnh cá nhân tích cực hơn trong môi trường làm việc và trong cuộc sống thường ngày.

Câu ví dụ

  1. He loves to toot his own horn about his achievements.

    Anh ấy thích khoe khoang về những thành tựu của mình.

  2. At the meeting, she took the opportunity to toot her own horn.

    Trong cuộc họp, cô ấy đã tận dụng cơ hội để khoe khoang.

  3. During the interview, he couldn’t resist tooting his own horn and talked extensively about his project success.

    Trong buổi phỏng vấn, anh ấy không thể kiềm chế mà khoe khoang và nói rất nhiều về thành công dự án của mình.

Chia sẻ
Thời gian thực sự trôi qua nhanh khi bạn vui vẻ!
Có sẵn bằng
Video Được Đề Xuất
more