Leap of faith.

Leap of faith.
Un 'leap of faith' se refiere a tomar una decisión importante con confianza, pero sin garantías de éxito. Este acto de fe simboliza la confianza en uno mismo o en un resultado deseado, a pesar de las posibles incertidumbres. A veces en la vida, para avanzar, debemos hacer un 'leap of faith', especialmente cuando el camino delante no está claro. Esta decisión puede involucrar iniciar un nuevo negocio, mudarse a otra ciudad, o empezar una relación. Este tipo de fe nos empuja a salir de nuestra zona de confort y, a menudo, resulta en crecimiento personal y oportunidades que nunca habríamos imaginado.
Taking that job was a real leap of faith for him.
Aceptar ese trabajo fue un verdadero acto de fe para él.
She made a leap of faith by moving to a new city for the job.
Ella hizo un acto de fe al mudarse a una nueva ciudad para el trabajo.
Committing to the untested project required a leap of faith but it ultimately paid off.
Comprometerse con el proyecto no probado requirió un acto de fe, pero al final valió la pena.
Imagina que estás subiendo un árbol y te aventuras a ir más lejos sosteniéndote de una rama pequeña y poco firme. Al 'Go out on a limb', te estás arriesgando por algo en ⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Go for a spin' se utiliza generalmente cuando alguien se refiere a salir a dar una vuelta en un vehículo, usualmente por placer y de manera breve. El verbo ⋯ Leer el artículo completo
El modismo inglés 'Give the runaround' se refiere a cuando alguien evita dar una respuesta directa o solución, desviando el asunto o complicando innecesariamente las cosa⋯ Leer el artículo completo
El uso de la frase 'Get the ball rolling' es muy común en inglés para referirse a iniciar alguna actividad o proceso. Imagina que tienes una bola gigante en la cima de un⋯ Leer el artículo completo
La frase 'Get a handle on' significa conseguir un control o dominio sobre algo, como manejar una situación complicada o aprender cómo funcionan las cosas. Por ejemplo, cu⋯ Leer el artículo completo
El idiom 'Full of hot air' se refiere a alguien que habla mucho pero sin contenido de valor, esencialmente alguien que habla sin sustancia. Metafóricamente, es como infla⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'From the get-go' significa 'desde el principio' o 'desde el inicio'. Se utiliza para referirse a algo que ocurre desde el comienzo de una actividad o proces⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'For the long haul' significa comprometerse con algo por un período prolongado. Se usa para hablar de situaciones o relaciones en las que se espera que la de⋯ Leer el artículo completo
'Fly off the handle' es una frase idiomática en inglés que significa perder el control emocional o enojarse repentinamente. El origen de esta expresión proviene de los ti⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Flat-out' se utiliza para describir una acción realizada con el máximo esfuerzo o velocidad, sin reservas. Imagina que estás en una carrera y corres lo más ⋯ Leer el artículo completo
La idiomática frase 'fit as a fiddle' se utiliza para describir a alguien que está en excelente estado físico, tan sano como se puede estar. Tradicionalmente, 'fiddle' es⋯ Leer el artículo completo
Usamos la expresión 'feather in cap' para describir un logro destacado que alguien podría añadir a su 'sombrero', simbolizando el orgullo y la distinción. Esta idiomática⋯ Leer el artículo completo
Cuando decimos que algo sucedió 'fair and square', nos referimos a que se hizo de manera justa y honesta, sin trampas ni ventajas indebidas. Esta expresión a menudo se ut⋯ Leer el artículo completo
La frase 'drop a line' se refiere al acto de enviar una nota breve o un mensaje a alguien, generalmente de manera informal. A menudo, se utiliza cuando alguien desea mant⋯ Leer el artículo completo
El idiom 'dressed to the nines' se utiliza para describir a alguien que está vestido de manera muy elegante y con gran atención al detalle. La expresión sugiere la idea d⋯ Leer el artículo completo