Eat out of house and home.
Eat out of house and home.
L'idiome 'Eat out of house and home' est souvent utilisé pour exprimer qu'une personne ou un groupe de personnes mange tellement qu'il semble qu'ils pourraient littéralement consommer toutes les réserves de nourriture d'une maison, poussant les propriétaires à la ruine. Cette hyperbole sert à illustrer l'extrême consommation de nourriture de manière humoristique ou critique. Dans la culture française, bien manger est apprécié, mais cette expression met en lumière l'exagération comique d'un appétit qui va au-delà des limites normales de consommation.
The teenagers eat out of house and home.
Les adolescents mangent tellement qu'ils épuisent les réserves alimentaires de la maison.
With growing kids, you get used to them eating out of house and home.
Avec des enfants qui grandissent, on s'habitue à ce qu'ils mangent énormément.
Those students would eat their landlady out of house and home with their appetites.
Ces étudiants dévoreraient les provisions de leur logeuse tellement ils ont faim.