[英文成語]EAT OUT OF HOUSE AND HOME. — 深入探索「耗盡家中的食物」在台灣的普及

Eat out of house and home.

Eat out of house and home.

耗盡家中的食物

「Eat out of house and thats home」这一成语可能听起来既画面又有趣。在台灣,这个表达的意思是指某人吃得特别多,以至于几乎把家里的食物都吃光了。想象下你有一个朋友到访,而他不知不觉中吃了家里大部分的食物库存。这个成语捕捉了那种半开玩笑的语气,描述了食物消耗速度之快,就好像是一个人能够把一家人的食物吃光。在日常生活中,這表达方式不僅讓人會心一笑,同时也能生动形象地描述某人的食量之大。下次當你看到誰吃得特别多時,可以用這個成語来形容,讓描述更加生动有趣。

範例句子

  1. The teenagers eat out of house and home.

    這些青少年吃得很多。

  2. With growing kids, you get used to them eating out of house and home.

    隨著孩子們的成長,你會習慣他們吃得很多的。

  3. Those students would eat their landlady out of house and home with their appetites.

    這些學生會靠他們的食量讓房東破產。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more