A snowball's chance in hell.

A snowball's chance in hell.
L'idiome 'A snowball's chance in hell' se réfère à quelque chose avec très peu de chance de succès. Imaginez essayer de garder une boule de neige intacte en enfer, un lieu décrit comme extrêmement chaud; les probabilités sont pratiquement nulles. Cette expression est souvent utilisée pour décrire des tentatives vue comme vouées à l’échec. Elle permet d’illustrer des scénarios où l'espoir de réussir est minime tout en apportant une touche humoristique à la résignation face à l'improbabilité.
Winning the lottery has a snowball's chance in hell.
They had a snowball's chance in hell of getting tickets to the sold-out concert.
Despite practicing, he had a snowball's chance in hell of making the team.