Don't throw the baby out with the bathwater.
Don't throw the baby out with the bathwater.
L'expression "Don't throw the baby out with the bathwater" sert à rappeler de ne pas éliminer le bon avec le mauvais lorsqu'on cherche à faire des changements. Cela signifie qu'il faut être prudent pour ne pas perdre les aspects positifs tout en essayant de se débarrasser des négatifs.
Changing the whole system might be too drastic; don't throw the baby out with the bathwater.
Changer tout le système pourrait être trop radical; il ne faut pas tout jeter.
Their suggestion to redo everything disregarded the good parts—like throwing the baby out with the bathwater.
Leur suggestion de tout refaire ignorait les bonnes parties, ce qui n'était pas judicieux.
In an attempt to reduce expenses, we must be cautious not to eliminate vital resources, or we risk throwing the baby out with the bathwater.
Pour réduire les dépenses, il faut être vigilant et ne pas éliminer des ressources vitales.