Lose your head.
Lose your head.
L'idiome 'Lose your head' se traduit par 'perdre la tête' en français, et fait référence à la perte de contrôle émotionnel face à des situations stressantes ou provoquantes. Lorsqu'une personne 'perd la tête', elle peut agir de manière irréfléchie, sans penser aux conséquences de ses actes. Cette expression souligne l'importance de garder son calme et de réfléchir avant d'agir, surtout dans les moments de forte pression ou d'urgence, afin de prendre des décisions judicieuses et mesurées.
He tends to lose his head under pressure.
During the crisis, she managed not to lose her head.
It’s easy to lose your head when things get chaotic.