Not by a long shot.
Not by a long shot.
L'expression anglaise 'Not by a long shot' peut paraître mystérieuse si l'on traduit littéralement. Cependant, elle est souvent utilisée pour exprimer qu'une chose n'est pas du tout vraie ou qu'un objectif est loin d'être atteint. Imaginez une cible à tirer au loin, et que l'on tente d'atteindre avec un projectile : si vous ratez la cible de très loin, vous pourriez utiliser cette expression pour indiquer la grande distance entre ce que vous souhaitiez et le résultat obtenu. Ainsi, 'Not by a long shot' signifie que la réalité est bien différente ou éloignée de ce que l'on pourrait penser ou espérer.
Finishing in first place isn’t possible, not by a long shot.
They might win this game, but making it to the finals? Not by a long shot.
She did well on the exam but getting the highest score was not by a long shot.