In the limelight.
In the limelight.
L'expression 'In the limelight' fait référence à une situation où une personne se trouve au centre de l'attention, souvent sous les projecteurs, littéralement ou métaphoriquement. Historiquement, le terme vient du 19e siècle, où un éclairage au calcium était utilisé dans les théâtres pour illuminer les acteurs principaux sur scène. Aujourd'hui, utiliser cette expression signifie mettre en évidence l'attention que reçoit une personne, que ce soit dans les médias, lors d'événements, ou même dans des discussions. Elle souligne l'aspect parfois éphémère et intense de l'attention publique.
He's in the limelight.
Il est sous les projecteurs.
After winning the award, she was in the limelight for weeks.
Après avoir gagné le prix, elle était sous les projecteurs pendant des semaines.
The new CEO found himself in the limelight with every decision scrutinized.
Le nouveau PDG s'est retrouvé sous les projecteurs avec chaque décision scrutée.