[Idiome] TAKE IT ON THE CHIN. - Comment faire face aux défis : une expression utile

Take it on the chin.

Take it on the chin.

Accepter stoïquement une situation difficile.

Take it on the chin" fait référence à l'acte d'accepter stoïquement un coup dur ou une adversité. Tout comme un boxer encaisse un coup dur directement sur le menton sans tomber, cette expression souligne la capacité à supporter des difficultés sans se plaindre.

Phrases d'exemple

  1. He took the criticism on the chin and promised to improve.

    Il a pris la critique avec courage et a promis de s'améliorer.

  2. Sarah took it on the chin when she was not promoted this year, but she decided to work even harder.

    Sarah a accepté de ne pas avoir été promue cette année et a décidé de travailler encore plus dur.

  3. Despite the harsh feedback from the audience, the young comedian took it on the chin, using the experience to refine his performance for next time.

    Malgré les remarques sévères du public, le jeune comédien a tiré des leçons de l'expérience pour affiner ses performances.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en