Take it on the chin.
[イディオム] TAKE IT ON THE CHIN. - 英語のイディオムで面白く学ぼう:逆境に耐える
困難に立ち向かう。
「Take it on the chin」とは、困難や逆境を勇敢に受け入れ、屈しない様子を表すイディオムです。ボクシングが起源で、パンチを顎で受け止めることから来ています。仕事やプライベートでの失敗や挑戦に直面したときの姿勢を表現するのに使われます。
例文
He took the criticism on the chin and promised to improve.
彼は批判を真摯に受け止め、改善を約束した。
Sarah took it on the chin when she was not promoted this year, but she decided to work even harder.
サラは今年昇進しなかったことを受け入れ、さらに努力することを決意した。
Despite the harsh feedback from the audience, the young comedian took it on the chin, using the experience to refine his performance for next time.
若いコメディアンは観客からの厳しいフィードバックにもめげず、その経験を次回の公演の改良に生かした。