[मुहावरा] ROCK THE BOAT. - स्थिरता में बाधा डालने के प्रभाव

Rock the boat.

Rock the boat.

/rɒk ðə boʊt/

स्थिति को अस्थिर करना

यदि कोई व्यक्ति 'Rock the boat' के रूप में कुछ करता है, तो इसका मतलब है कि वे जानबूझकर या अनजाने में ऐसी स्थिति उत्पन्न कर रहे हैं जो मौजूदा स्थिर स्थिति या समझौते को अस्थिर कर देती है। इस इशारा का उपयोग अक्सर उस समय किया जाता है जब कोई संगठनात्मक, सामाजिक या पारिवारिक संरचना में बिना पर्याप्त विचार-विमर्श के परिवर्तन करता है। यह अक्सर अन्य लोगों के लिए चुनौतियों और विरोध का कारण बन सकता है, इसलिए इसे सावधानी से और उचित परामर्श के साथ संभालना चाहिए।

उदाहरण वाक्य

  1. Don't rock the boat, everything is going fine as it is.

    कुछ गलत न हो, इसलिए मौजूदा स्थिति को बदलना मत।

  2. He was advised not to rock the boat during the sensitive negotiations.

    उसे सलाह दी गई कि संवेदनशील वार्ताओं के दौरान कुछ बदलने की कोशिश न करे।

  3. Sometimes, it's necessary to rock the boat to bring about significant change.

    कभी-कभी महत्वपूर्ण बदलाव लाने के लिए मौजूदा स्थिति को चुनौती देना जरूरी होता है।

मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ