Jump the line.
Jump the line.
「Jump the line.」というイディオムは、「順番を無視」して先に進むことを意味します。通常、列や順番がある状況で、他の人を抜いて前に出る行為を指します。この表現は、社会的なマナーやルールを破ってまで自分を優先したい場合に使われることが多いです。たとえば、店での長い列を飛び越えて先に注文するような場合です。このフレーズを使うことで、順番待ちをスキップする非礼な行動を表現することができ、文化によっては非常に悪い印象を与えることがあります。日常生活においては、他人との公平性を保つためにも、このような行為は避けるべきです。
He jumped the line at the event.
彼はイベントで順番を飛ばしました。
It's unfair to jump the line when others are waiting too.
他の人が待っている中で順番を飛ばすのは不公平です。
By paying extra, he managed to jump the line and avoid the wait.
追加料金を支払うことで、彼は順番を飛ばして待ち時間を避けることができました。