[イディオム] CROSS THE LINE. - 度を超える行動の意味と使い方

Cross the line.

Cross the line.

度を超える。

イディオム「Cross the line」は、直訳すると「線を越える」という意味ですが、実際には「度を超える」「許容範囲を超える行動をする」といった意味で使われます。この表現は、社会的な規範や個人的な境界を越えてしまった時に用いられることが多いです。例えば、冗談を言っていても、相手が不快に感じるような内容だった場合、「You crossed the line」(度を越えたね)と言われることがあります。また、プロフェッショナルな環境においても、ある行動が業務上許される範囲を超えた場合にこの表現を使用します。このイディオムを理解することで、適切な行動の範囲を学ぶきっかけにもなります。

例文

  1. You've crossed the line.

    あなたは一線を越えた。

  2. Yelling at your colleague really crossed the line.

    同僚に怒鳴りつけるのは一線を越えている。

  3. Understand the rules and don't cross the line by making inappropriate comments at work.

    規則を理解し、不適切なコメントをすることで一線を越えないように。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語