Eat crow.
Eat crow.
「Eat crow」とは、自分の間違いや失敗を認め、それによって生じる恥や不快を受け入れることを表します。この表現は、誤った判断や発言をした後、謙虚にそれを認める様子を描写しています。例えば、誤った情報を頑なに主張した後、真実が明らかになった時に使う言葉です。
John had to eat crow after wrongly blaming his friend.
ジョンは友達を誤って非難した後、謝らなければなりませんでした。
After predicting the wrong outcome, the expert had to eat crow in front of his colleagues.
予測を誤った結果、専門家は同僚の前で謝らなければなりませんでした。
She said public transport was unreliable but had to eat crow when she realized the new services were excellent.
彼女は公共交通機関が信頼できないと言いましたが、新しいサービスが優れていると気づかされたとき、謝らなければなりませんでした。