Dig your own grave.
Dig your own grave.
「Dig your own grave」というイディオムは、「自分で自分の首を絞める」や「自ら墓穴を掘る」といった意味で使われます。直訳すると「自分の墓を掘る」となりますが、この表現は自分の行動が結果的に自分に不利益をもたらす場合に用います。例えば、無思慮な発言や不適切な行動が原因で、後に大きな問題に発展することを指します。英語の会話や作文でこのイディオムを使うことで、重要な警告やアドバイスが効果的に伝えられます。
If you keep procrastinating, you'll dig your own grave at work.
先延ばしを続けると、職場で自分の首を絞めることになる。
He dug his own grave by lying to his partner about the finances.
パートナーに財務について嘘をついたため、彼は自分の首を絞めることになった。
Continuously avoiding responsibilities will eventually make you dig your own grave.
責任逃れを続けると、最終的には自分の首を絞めることになる。