[英文成語]DIG YOUR OWN GRAVE. — 避免工作和生活中的自掘墳墓

Dig your own grave.

Dig your own grave.

自掘墳墓

「Dig your own grave」這一成語字面意思是挖自己的墳墓,比喻自己的行為或決策導致自身的災難或失敗。如果某人由於自身的錯誤決策或行為而處於困境,就可以使用這個成語來描述其狀況。例如,一個員工因為無視公司政策而自行做出重大決定,最終導致嚴重後果,這時就可以說他「Dig his own grave」。在講故事或討論時使用這個成語可以警示聽者,提醒大家在做決定時要謹慎考慮可能的後果,避免自己的行為成為自我破壞的工具。

範例句子

  1. If you keep procrastinating, you'll dig your own grave at work.

    如果你繼續拖延工作,你會自己掘下墳墓。

  2. He dug his own grave by lying to his partner about the finances.

    他因為財務問題對伴侶撒謊,自己掘下了墳墓。

  3. Continuously avoiding responsibilities will eventually make you dig your own grave.

    持續逃避責任最終會讓你自掘墳墓。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more