[イディオム] ZIG WHEN YOU SHOULD ZAG. - 計画が裏目に出る時の英語表現

Zig when you should zag.

Zig when you should zag.

間違った選択をする

「Zig when you should zag」とは、本来取るべきでない方向に進むことを意味する表現で、計画や期待が裏目に出る状況を描写します。このフレーズは、特に戦略的な決断が求められるビジネスシーンやスポーツで使われることがあります。たとえば、市場分析に基づいて特定の商品を大量に生産したが、消費者の興味は全く違う方向にあった場合、「It turns out we zigged when we should have zagged.」と表現して、誤った判断が結果にどのように影響したかを説明します。このような言い回しを使うことで、状況の皮肉や予期せぬ結果を効果的に伝えることができます。

例文

  1. He zigged when he should have zagged and missed the opportunity.

    彼は正しいタイミングを逃してしまい、大事な機会を逃しました。

  2. Don't zig when you should zag in a critical situation.

    重要な状況で誤った判断をしないようにしましょう。

  3. In fast decisions, it's easy to zig when you should zag.

    速い決定では、誤ったタイミングで選択をすることが容易です。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語