[イディオム] DANCE AROUND THE ISSUE. - 問題を回避する方法とは?英語イディオムで学ぼう

Dance around the issue.

Dance around the issue.

問題を避ける

「Dance around the issue」は直訳すると「問題の周りを踊る」となりますが、これは英語の表現で、「問題に直接取り組むのを避ける」または「問題の本質を避けて、間接的に扱う」という意味で使われます。このフレーズは、特にデリケートな話題や対応が難しい問題に対して、直接的な対処を避けたい時に用いられることがあります。対話や議論の中で、このイディオムを使って、相手がどのように問顎から逸らしているかを指摘することもできます。また、ビジネス会議などでこの表現を聞いたら、その会話が本質的な解決に向かっていない可能性があると理解することが重要です。

例文

  1. He's dancing around the issue instead of giving us a straight answer.

    彼は問題に直接答えるのではなく、ごまかしている。

  2. Whenever we ask her about her future plans, she just dances around the issue.

    彼女の将来の計画について尋ねると、彼女はただ問題を避けて答える。

  3. Stop dancing around the issue and tell us what you really think.

    問題を避けるのはやめて、本当の考えを教えてください。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語