[イディオム] QUIT DRAGGING YOUR FEET. - ためらう行動をやめるための英語表現

Quit dragging your feet.

Quit dragging your feet.

ためらう

「Quit dragging your feet」とは、文字通りには足を引きずることから来ていますが、比喩としては何かをするのをためらったり、遅らせたりする行動を表します。このイディオムは、特に決断や行動が必要な場面で使われることが多いです。例えば、重要な決定を先延ばしにしたり、必要な行動を遅らせること無く、素早く行動することの重要性を強調します。これを使うことで、迅速な対応や意志の強さを促すことができます。

例文

  1. Quit dragging your feet and make a decision.

    ぐずぐずせずに決断を下しなさい。

  2. The director told him to quit dragging his feet on the proposal.

    ディレクターは提案にぐずぐずしないように言いました。

  3. If you quit dragging your feet, we can finish this quickly.

    ぐずぐずするのをやめれば、早く終わらせることができます。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語