Walk a mile in someone's shoes.
[イディオム] WALK A MILE IN SOMEONE'S SHOES. - 異なる視点を持つ重要性
他人の立場で考える
「Walk a mile in someone's shoes」というイディオムは、他人の立場に立って物事を考えることの重要性を教えてくれます。直訳すると「誰かの靴で一マイル歩く」となりますが、これは文字通りに解釈するのではなく、他人の経験や苦労を理解しようとする態度を示すための比喩表現です。このイディオムは、互いの違いを尊重し、共感を育むために使われることが多いです。例えば、友人が困難な状況にある時に、このフレーズを使ってその人の気持ちを理解しようと努めることができます。このように他人の視点を取り入れることは、より良いコミュニケーションと人間関係を築く上で非常に有益です。
例文
Try to walk a mile in someone's shoes before judging.
誰かを判断する前に、その人の立場になってみることを試みるべきだ。
Walking a mile in her shoes, he'd understand her struggles.
彼女の立場に立てば、彼女の苦労が理解できるだろう。
You can't judge until you walk a mile in someone's shoes.
誰かの立場に立ってみないと、判断することはできない。