Not in a million years.

Not in a million years.
「Not in a million years.」は「100万年経ってもない」という意味ですが、それは「絶対にありえない」という極端な拒否の感情を表すイディオムです。何かが非常に不可能だと考える時や、絶対に同意しない場合に使われます。例えば、信念に反する提案に対してこのフレーズを使うことがあります。この表現を使うことで、自分の意見や立場を非常に強い言葉で表現することができます。
Not in a million years did I think he'd win the lottery.
彼が宝くじに当たるとは夢にも思わなかった。
She said not in a million years would she go bungee jumping.
彼女はバンジージャンプなんて絶対にしないと言った。
Not in a million years did I expect him to return.
彼が戻ってくるとは夢にも思わなかった。