[イディオム] PLAY HARD TO GET. - 駆け引きを楽しむ心理的な行動

Play hard to get.

Play hard to get.

気を引くために難しいふりをする

「Play hard to get」という表現は、自分に興味を持ってもらうために、わざと取得しにくい態度をとることを指します。これは主に恋愛の文脈で使用されることが多いですが、ビジネスなど他の場面でも使われることがあります。例えば、ある人が相手の注意を引き、興味を持続させるために、簡単には近づきがたいようなふるまいをする場合、「She is playing hard to get」と言われることがあります。この戦略は、相手の追求心を刺激するために用いられることがあります。

例文

  1. She likes to play hard to get.

    彼女は気軽に見せないようにすることが好きです。

  2. He decided to play hard to get to see if she was truly interested.

    彼は彼女が本当に興味があるかを確認するために、若干の手間をかけました。

  3. Linda always plays hard to get, but deep down she really wants to date Tom.

    リンダはいつも気軽に見せないようにしていますが、実はトムとデートしたいと思っています。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語