Play hard to get.

Play hard to get.
“故作难得”(Play hard to get) 是一种常见的交际策略,特别是在浪漫追求的情境中。这个成语用来描述某人故意表现出对他人的不感兴趣或不容易获得,以此增加自己的吸引力。这种策略认为,人们往往更珍惜难以获得的东西。在实际应用中,例如,某人在初次约会后可能不会立即回复信息,以营造一种神秘感。虽然这种策略在短期内可能有效,但长期应用可能导致误解和关系的不稳定。因此,使用这个策略时需要谨慎考虑对方的感受和两人的关系发展。
She likes to play hard to get.
她喜欢作出难以接近的样子。
He decided to play hard to get to see if she was truly interested.
他决定装作难以接近,以测试她是否真的有兴趣。
Linda always plays hard to get, but deep down she really wants to date Tom.
琳达总是装作难以接近,但心底里她真的想和汤姆约会。
“Up the creek”是一种形象的说法,意指处于极其困难的境地,没有明显的解决方案。常与“没有桨”一起使用,完整表达为“Up the creek without a paddle”,形容人们陷入了大麻烦,难以自⋯ 阅读全文
提到“Under wraps”,我们通常是指保持某事的机密状态,不让外人知晓。这个短语源自于以布料包裹物品以隐藏其外观的做法。在商业策划或个人计划中,有时需要将关键信息“保持包裹状态”⋯ 阅读全文
“Turn the corner”这个成语常用来描述一个人、事或物经过一段困难或挑战后,情况开始好转。比如在经历了长期的疾病之后,病人终于“转了个弯”,病情有所好转,生活有了希望的光芒。⋯ 阅读全文
“Tough it out”是一个鼓舞人心的习语,意味着在困难或挑战面前坚持下去。这种表达强调了即使在逆境中,也要尽力而为,坚持到底。无论是在长期的项目中,还是在面对生活的压力时,保持⋯ 阅读全文
习语“Toe the line”来源于规则严格的环増,意指严格遵守规章制度。在体育比赛中,运动员必须脚尖对准起跑线,确保公平起跑,这便是该表达的字面意义。在工作或其他社会环境中,它提醒⋯ 阅读全文
“To the best of one's ability”意味着以某人的最大能力去做某件事。它传递了一种尽职尽责的态度,鼓励个人在任何任务或挑战中都发挥出他们的最大潜能。在职场或学业中,追求最佳表现⋯ 阅读全文
“Time is of the essential”表示时间极其宝贵,不容浪费。在商业和法律环境中经常使用这个习语,强调必须迅速行动或决策。无论是在工作项目的截止日期临近时,还是在处理紧急情况时,⋯ 阅读全文
在常用英语中,“Tighten your belt”意思是减少开支,过更节俭的生活。这个短语来自于物质匮乏的时期,人们需要勒紧裤带以应对食物短缺。现在,我们使用它来形容在经济有限的情况下需⋯ 阅读全文
“Tide over”这个表达意为帮助某人度过困难时期。这里的“tide”是指潮流,暗示像海潮一样,难关也是暂时的且会过去。使用这个习语时,我们通常是指在经济或情感上支持某人,使他们能够⋯ 阅读全文
这个习语“Throw a spanner in the works”来自英国,意味着故意制造麻烦或阻碍计划的进行。想象一下,如果有人真的在机器中扔入一个扳手,机器肯定会停止运转。在现实生活中,这可以用⋯ 阅读全文
习语“Through the roof”常用来形容价格、数量或程度的急剧上升,就像直冲屋顶一样。这个表达可以用来描述房价因市场热络而飙升,或是某个明星因为一部热门电影而人气暴增。它描绘了一⋯ 阅读全文
“The whole nine yards”这个习语表达了尽全力、做到极致的意思。其起源仍有多种说法,但广泛接受的观点是与二战时期的飞行员有关,他们在执行任务时会用尽整卷九码长的子弹带。用这个⋯ 阅读全文
使用“The tip of the iceberg”比喻问题或情况的可见部分只是很小一部分,大部分都隐藏在表面之下。这个习语提醒我们不要只看表面现象,而应深入探寻更多未知的部分。⋯ 阅读全文
“The heat of the moment”指的是在强烈情绪或激烈情况中做出的反应或决定。这种时刻人们可能会不加思考地做出选择,这个习语警示我们在激动时要小心行事,以免做出可能后悔的决策。⋯ 阅读全文
“The cream of the crop”意指在某个领域或群体中表现最出色的个体。这个习语来自农业,指从收获中选出最优质的部分,比喻在任何集体中挑选出最优秀的人或事。⋯ 阅读全文