[イディオム] WORK LIKE A DOG. - 疲れ知らずで働き続ける秘訣

Work like a dog.

Work like a dog.

非常に一生懸命働くこと

「Work like a dog」とは、非常に一生懸命、時には過酷なほど働くことを意味します。このイディオムは、犬が昔から農作業などで重労働をこなしてきたことから来ています。

例文

  1. He's been working like a dog all week to meet the project deadline.

    彼はプロジェクトの締め切りを守るために一週間ずっと働き詰めでした。

  2. She works like a dog, no wonder she's so successful.

    彼女は一生懸命働きます、それで成功しているのも不思議ではありません。

  3. During the holiday season, the retail staff work like a dog to handle the increased customer flow.

    ホリデーシーズンには、小売スタッフは増加する顧客の流れを処理するために一生懸命働きます。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語