[イディオム] NOT SEE THE FOREST FOR THE TREES. - 木を見て森を見ずの意味と使い方

Not see the forest for the trees.

Not see the forest for the trees.

木を見て森を見ず

「Not see the forest for the trees」とは、細部にこだわりすぎて全体の状況や本質を見失うことを意味します。この表現は、小さな詳細に捉われて、大きな絵や本質的な問題を見逃してしまう状況を指摘するのに使用されます。例えば、ある計画の小さな問題点ばかりに目を向けてしまい、その計画の利点や成功する可能性を見落とすことが、「Not see the forest for the trees」と表現されます。

例文

  1. Don't not see the forest for the trees.

    細かい点にばかり気を取られて、全体を見失わないでください。

  2. By focusing on tiny details, I didn't see the forest for the trees.

    小さな詳細に集中しすぎて、全体像が見えなくなっていた。

  3. He couldn't finish the project because he couldn't see the forest for the trees, wasting time on minor issues.

    プロジェクトを終えることができなかったのは、細部にばかり気を取られて全体を見渡せなかったため。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語