Not see the forest for the trees.
[Idiome] NOT SEE THE FOREST FOR THE TREES. - L'arbre qui cache la forêt : Perdre de vue l'essentiel
Manquer une vue d'ensemble
L'expression 'Not see the forest for the trees' signifie être tellement concentré sur les détails ou les petits problèmes qu'on en vient à manquer une compréhension globale de la situation. L'image convoquée ici est celle d'une personne qui se tient tellement proche d'un ou plusieurs arbres qu'elle ne parvient pas à voir la forêt dans son ensemble. Cette idée peut être appliquée à de nombreux aspects de la vie, comme les projets au travail où l'on se perd dans des détails mineurs au détriment de l'objectif principal, ou dans les relations où des petits conflits occultent des problèmes plus profonds. L'importance de prendre du recul pour observer la situation dans son ensemble est cruciale pour éviter de tomber dans ce piège.
Phrases d'exemple
Don't not see the forest for the trees.
Ne te concentre pas sur les détails insignifiants au point de perdre de vue l'ensemble.
By focusing on tiny details, I didn't see the forest for the trees.
En me focalisant sur les moindres détails, je n'ai pas vu l'ensemble de la situation.
He couldn't finish the project because he couldn't see the forest for the trees, wasting time on minor issues.
Il ne pouvait pas terminer le projet car il se perdait dans des détails mineurs.