Laugh all the way to the bank.
Laugh all the way to the bank.
「Laugh all the way to the bank」とは、「儲けて大喜びする」という意味で、金銭的な成功や大きな利益を得たことから喜びを感じる状況を表します。このフレーズは、特に他人がその成功を疑っていたり、成功が予想外だった場面で使用されることが多いです。例えば、多くの人が投資に懐疑的だったが、結局大きな利益を得た場合、「He laughed all the way to the bank」と表現することができます。このイディオムは、金銭的な成果に対して非常に満足している様子を効果的に示すことができます。
The successful author is laughing all the way to the bank.
成功した作家は大金を手に入れて笑いが止まらない。
With her thriving business, she is laughing all the way to the bank.
彼女は繁盛しているビジネスで大儲けしている。
After the big deal, they were laughing all the way to the bank with their profits.
大きな取引後、彼らは利益で大笑いしていた。