[관용구] LET THE CHIPS FALL WHERE THEY MAY. - 결과에 대한 수용, 생활 속 영어 표현 배우기

Let the chips fall where they may.

Let the chips fall where they may.

결과를 그대로 받아들이다

'Let the chips fall where they may'라는 표현은 '결과가 어떻든 그대로 받아들이자'는 의미로 사용됩니다. 이는 어떤 결정이나 행동 후에 발생하는 결과를 그대로 수용하겠다는 태도를 나타냅니다. 특히, 불확실한 결과에 대해 불안해하지 않고 담담히 대처하고자 할 때 이 표현이 적절합니다. 이 속담은 인생의 불확실한 상황에 대한 능동적인 태도를 배울 수 있는 좋은 예시입니다.

예문

  1. We'll let the chips fall where they may after the decision.

    결정 후 결과에 맡기겠다.

  2. She decided to speak her mind and let the chips fall where they may.

    그녀는 소신대로 말하고 결과에 맡기기로 결심했다.

  3. They took the risk and let the chips fall where they may.

    그들은 위험을 감수하고 결과에 맡겼다.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어