[관용구] THROW SOMEONE UNDER THE BUS. - 친구를 희생하는 행위에 대한 표현 배우기

Throw someone under the bus.

Throw someone under the bus.

다른 사래의 희생으로 자신을 구한다

영어 속어 'Throw someone under the bus'는 누군가를 희생시켜 자신의 이득을 취하는 상활을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현에서 '버스 아래로 던진다'는 말은 물리적으로 그렇게 하는 것이 아니라, 비유적으로 사용되어 직장이나 다른 사회적 상황에서 한 사람이 문제에서 벗어나기 위해 다른 사람을 비난하거나 책임을 전가할 때 쓰입니다. 이 표현을 사용할 때는 주로 부정적인 상황에서 이기적인 행동을 강조하여 비판의 의미를 담고 있습니다. 예를 들어, 회사에서 문제가 생겼을 때 동료의 실수라고 지적해 자신은 문제와 무관함을 주장하는 경우 이 표현을 사용할 수 있습니다.

예문

  1. He threw her under the bus.

    그는 그녀를 희생양으로 삼았어요.

  2. In the meeting, he threw his colleague under the bus to avoid blame.

    회의에서 그는 동료를 희생양으로 삼아 책임을 피했어요.

  3. Real friends don't throw each other under the bus when things go wrong.

    진정한 친구는 상황이 나쁠 때 서로를 희생양으로 삼지 않아요.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어