Time is of the essence.

Time is of the essence.
Time is of the essence"는 매우 급한 상황에서 시간이 매우 중요하다는 것을 강조하는 표현입니다. 특히 법적 문서나 계약서에 자주 등장하며, 할 일이 많을 때 이 표현을 적절하게 사용하면 체계적으로 빠르게 행동할 수 있습니다. 시간을 효율적으로 관리하는 태도를 배우세요.
We have to finish this project quickly because time is of the essence.
우리는 이 프로젝트를 빨리 끝내야 해요, 시간이 매우 중요하니까요.
Don't waste time, remember, time is of the essence.
시간을 낭비하지 마세요, 시간을 소중히 여기세요.
In emergency situations like this, we must act fast since time is of the essence to save lives.
이런 응급 상황에서는 생명을 구하기 위해 빠르게 행동해야 해요, 시간이 매우 중요한 상황이에요.
Catch-22는 어떤 상황에서 탈출하기 어려운 딜레마나 문제를 설명할 때 사용하는 표현입니다. 이 구절은 원래 조셉 헬러의 소설 'Catch-22'에서 유래했습니다. 책에서, 이 용어는 병⋯ 전체 기사 읽기
‘Wash your hands of something’이라는 표현은 어떤 상황이나 문제로부터 자신의 책임이나 관련성을 완전히 제거하는 것을 말합니다. 비유적으로, 손을 씻는 행위가 더럽혔던 손을 깨⋯ 전체 기사 읽기
‘Turn the tide’라는 표현은 어떤 상황이나 이벤트의 흐름을 반대 방향으로 완전히 바꾸는 것을 의미합니다. 이것은 주로 부정적인 상황이나 결과를 긍정적인 쪽으로 전환시킬 때 사⋯ 전체 기사 읽기
‘Play hard to get’이라는 표현은 누군가를 끌어들이기 위해 의도적으로 관심이 없는 척 또는 얻기 어려운 척하는 행동을 가리킬 때 사용됩니다. 이 전략은 주로 로맨틱한 상황에서 ⋯ 전체 기사 읽기
'On the nose'라는 표현은 매우 정확하거나 적절한 경우에 사용됩니다. 이 표현은 특히 예측이나 추정이 아주 정확히 맞았을 때 유용합니다. 마치 냄새를 맡을 때 코가 정확하게 그 ⋯ 전체 기사 읽기
'Move the needle'이라는 표현은 어떤 활동이나 노력이 분명한 변화나 진전을 이끌어내는 경우에 사용됩니다. 일반적으로 비즈니스 세계에서 많이 사용되며, 어떤 제품의 판매량 증가⋯ 전체 기사 읽기
영어 속어 'Leave someone high and dry'에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 주로 누군가가 어려운 상황에 놓였을 때, 도움을 주기로 한 사람이나 기관 등이 어떠한 도움도 주지 않고⋯ 전체 기사 읽기
'Keep your nose to the grindstone'이라는 표현은 매우 열심히 일하는 것을 의미합니다. 표현의 출처는 과거에 사람들이 맷돌에 코를 가까이 대고 갈아야 했던 그림에서 유래되었습⋯ 전체 기사 읽기
'Get the green light'라는 표현은 어떤 계획이나 프로젝트에 대해 공식적으로 승인을 받았음을 의미합니다. 이는 도로의 신호등에서 유래된 표현으로, 녹색 불빛이 켜지면 차량이나 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Find your feet’라는 표현은 새로운 상황이나 환경에 익숙해지고, 안정을 찾아가는 과정을 의미합니다. 예를 들어, 해외로 이주하거나 새로운 직장에 첫 출근했을 때, 처음에는 모든⋯ 전체 기사 읽기
‘Draw a line in the sand’은 어떤 상황에 있어서 중요한 경계를 설정한다는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 원래 사람들이 모래에 선을 그어 자신의 영역을 나타내거나 도전을 의미하⋯ 전체 기사 읽기
‘Catch your breath’이라는 표현은 글자 그대로 숨을 고르는 것을 의미하며, 보통 매우 바쁜 상황 후에 잠시 휴식을 취할 필요가 있을 때 사용됩니다. 예를 들어, 계속된 업무나 연속⋯ 전체 기사 읽기
‘Under your belt’ 이라는 표현은 보통 어떤 분야에서 필요한 기술이나 경험을 익히고 그것을 자신의 것으로 만들었을 때 사용합니다. 이 표현은 마치 벨트 아래에 무언가를 가지고 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Take a backseat’는 어떤 상황에서 주도적인 역할이나 책임에서 물러나는 것을 의미합니다. 흔히 말하는 ‘뒷자리를 지키다’와 비슷한 맥락으로, 주로 의사 결정이나 리더십의 중압감⋯ 전체 기사 읽기
‘Rub someone the wrong way’는 다른 사람을 자극하거나 불편하게 하는 행동을 가리키는 말입니다. 이 표현은 원래 고양이의 털을 털이 자라는 반대 방향으로 쓸어 넘겼을 때 고양이⋯ 전체 기사 읽기