Time is of the essence.

Time is of the essence.
O idiom 'Time is of the essence' é usado para enfatizar que é crucial não desperdiçar tempo, e que a rapidez é importante para a situação em questão. Em português, seria algo como 'o tempo é precioso' ou 'não há tempo a perder'. É especialmente usado em contextos onde prazos e a velocidade de execução são de extrema importância.
We have to finish this project quickly because time is of the essence.
Precisamos terminar este projeto rapidamente porque o tempo é essencial.
Don't waste time, remember, time is of the essence.
Não perca tempo, lembre-se, o tempo é essencial.
In emergency situations like this, we must act fast since time is of the essence to save lives.
Em situações de emergência como esta, devemos agir rápido, pois o tempo é essencial para salvar vidas.
A expressão 'Set the record straight' é usada quando alguém deseja corrigir qualquer mal-entendido ou erro nos fatos apresentados anteriormente. Imagine que rumores estão⋯ Leia o artigo completo
O idiom 'sell short' é usado quando alguém subestima outra pessoa ou uma situação, muitas vezes fazendo julgamentos baseados em informações incompletas ou preconceitos. P⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'see red' em inglês é usada quando someone fica extremamente irritado ou agressivo. O termo provavelmente vem da ideia de que a cor vermelha simboliza raiva. ⋯ Leia o artigo completo
O idiom inglês 'save face' remete à ideia de evitar a vergonha pública ou manter a dignidade após passar por uma situação embaraçosa. É comum utilizarmos esse termo quand⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Run like the wind' sugere a ação de correr extremamente rápido, similar à rapidez com que o vento se move. Usado tanto em contextos literais quanto figurativ⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Ring a bell' é frequentemente usada quando algo soa familiar ou reaviva a memória, mas não é totalmente lembrado. Imagine ouvir um sino tocando ao longe; ele⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Rake over the coals' é usada quando alguém é severamente criticado ou repreendido por algo que fez. Imagine a dolorosa imagem de ser arrastado sobre brasas, ⋯ Leia o artigo completo
'Rack brains' é um idiom que significa fazer um grande esforço mental para lembrar algo ou encontrar uma solução para algum problema. A imagem que essa expressão evoca é ⋯ Leia o artigo completo
O idiom 'Put the cart before the horse' é utilizado para descrever ações que são realizadas fora da ordem lógica ou natural. Literalmente significa 'colocar o carro na fr⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Pull the plug', traduzida literalmente como 'puxar o plugue', é usada quando queremos indicar o ato de finalizar, interromper ou descontinuar uma ação ou pro⋯ Leia o artigo completo
O idiom 'Play the field' é usado para descrever a ação de uma pessoa que está explorando uma variedade de opções antes de fazer uma escolha definitiva, especialmente em c⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Over the moon' é frequentemente usada para descrever uma felicidade que vai além do comum, como se alguém estivesse tão feliz que pudesse saltar tão alto a p⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Out on a limb' é usada quando alguém se encontra em uma situação difícil ou arriscada, geralmente porque decidiu agir sozinho sem o apoio dos outros. Imagine⋯ Leia o artigo completo
Estar 'nas nuvens' é uma expressão usada quando alguém está experienciando um estado de felicidade quase eufórica. Imagine-se tão feliz que você se sente levemente flutua⋯ Leia o artigo completo
Quando alguém 'crava as cores ao mastro', essa pessoa está demonstrando um compromisso absoluto com suas crenças ou decisões, não importa quão desafiadoras possam ser as ⋯ Leia o artigo completo