[관용구] LAST STRAW. - 한계에 다다른 순간을 표현하는 관용구

Last straw.

Last straw.

마지막 한계점

‘Last straw’라는 구절은 ‘마지막 짚단’이라는 뜻이며, 상황이 더 이상 견딜 수 없을 정도로 악화된 최종적인 순간을 나타냅니다. 이 표현은 ‘캐멀의 등에 올라간 마지막 짚’이라는 오래된 이야기에서 유래되었는데, 이 이야기는 낙타의 등에 짚을 얹다가 결국 마지막 한 짚 때문에 낙타의 등이 부러진다는 내용입니다. 비유적으로, 'Last straw'는 어떤 사람이나 상황이 받을 수 있는 압력의 한계를 초과했음을 나타냅니다. 예를 들어, '이것은 내가 감당할 수 있는 마지막 짚이야'라고 말할 때, 이는 더 이상의 부담은 받아들일 수 없다는 의미가 됩니다.

예문

  1. That was the last straw.

    그것이 마지막 참을 수 없는 일이었다.

  2. When she didn't show up, it was the last straw for him.

    그녀가 나타나지 않은 것이 그에게 마지막 일격이었다.

  3. The constant delays were frustrating, but missing the deadline was the last straw.

    계속된 지연은 짜증나게 했지만, 마감 기한을 놓친 것이 마지막 참을 수 없는 일이었다.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어