Up in arms.
Up in arms.
'Up in arms'이라는 구는 사람들이 매우 화가 나서 반발하고 있는 상태를 나타냅니다. 이 표현의 유래는 전투 상황에서 무기를 들고 준비하는 모습에서 왔습니다. 현대적인 사용에서, 이 표현은 싸움이나 물리적인 충돌이 없어도, 사람들이 어떤 상황에 대해 강하게 불만을 표현하거나 변화를 요구할 때 사용됩니다. 예를 들어, 공동체에서 불공평한 정책에 대해 시위를 하는 경우 '주민들이 무장을 들고 일어섰다'고 표현할 수 있습니다. 이는 주민들이 실제로 무장한 것이 아니라, 강하게 문제에 대응하고 있다는 의미입니다.
The community is up in arms.
지역 사회가 격양되어 있어요.
Local residents are up in arms over the proposed development plans.
지역 주민들은 제안된 개발 계획에 격분하고 있어요.
People were up in arms when the policy changes were announced.
정책 변경이 발표되자 사람들은 격분했어요.