[Poem] 춘야락성문적 - '춘야락성문적'에서 전쟁과 고향에 대한 그리움

A Spring Night in Luoyang, Hearing a Flute

春夜洛城闻笛 - 李白

춘야락성문적 - 이백

봄밤, 낙양에서 들려오는 피리 소리

寒蝉凄切,对长门晚。
차가운 매미의 울음이 애절하게 들리고, 긴 문 앞에 저녁이 내린다.
The cold cicadas cry sorrowfully, and the evening falls before the long gate.
落日照大旗,百鸣朝风起。
저물어가는 해가 큰 깃발을 비추고, 백 가지 새소리가 아침바람을 타고 일어난다.
The setting sun shines upon the great banner, and a hundred birds sing as the morning breeze rises.
烽火连三月,家书抵万金。
전쟁의 불꽃은 삼개월을 이어, 집에서 보내는 편지는 만금보다 소중하다.
The beacon fires continue for three months, and a letter from home is worth more than a thousand gold coins.
白头搔更短,浑欲不胜簪。
하얀 머리를 긁어 더욱 짧아지며, 이는 핀을 이기지 못할 정도다.
I scratch my white hair, which grows shorter, and it is so thin that it can barely hold a hairpin.

'춘야락성문적'은 이백이 낙양에서 들려오는 피리 소리를 통해, 전쟁과 고향에 대한 그리움을 표현한 시입니다. 첫 번째 구절에서 차가운 매미의 울음과 함께 저녁이 내리는 장면은 고요하고 애절한 분위기를 만들어냅니다. 매미는 여름의 끝자락을 의미하며, 그 울음소리는 전쟁의 고통과 불안감을 상징하는 듯합니다. 두 번째 구절에서는 저물어가는 해가 큰 깃발을 비추는 모습을 묘사하며, 이는 전쟁의 장면을 떠올리게 합니다. 백 가지 새소리가 아침바람을 타고 일어난다는 표현은 희망의 시작과 함께 전쟁의 흐름을 시적으로 그린 장면입니다. 세 번째 구절에서는 전쟁의 지속적인 불꽃을 언급하며, 고향의 편지가 얼마나 소중한지를 강조합니다. 이는 전쟁 중에 고향과의 연결이 그만큼 중요하고 귀한 것임을 드러냅니다. 마지막 구절에서는 이백이 하얀 머리를 긁으며 더욱 짧아지는 자신의 모습을 그리며, 고향과의 그리움과 외로움을 상징적으로 표현합니다. 이 시는 전쟁 중에 고향과의 그리움, 그리고 전쟁으로 인한 변화와 아픔을 진지하게 성찰한 작품입니다.

Key points

'춘야락성문적'은 전쟁과 고향에 대한 그리움을 깊이 있게 다룬 시입니다. 이백은 전쟁 속에서 느끼는 고통과 고향을 그리워하는 감정을 자연과 일상의 이미지로 표현하며, 그것이 얼마나 중요한 감정인지 강조하고 있습니다. 시를 통해 전쟁의 참혹함과 고향에 대한 그리움을 동시에 느낄 수 있습니다.

공유
즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어
추천 동영상
more