Steal thunder.
[Expressão Idiomática] STEAL THUNDER. - Como expressar que alguém roubou sua cena em Português
ofuscar
A idiom 'Steal thunder' refere-se à ação de tomar o crédito ou a atenção destinada a outra pessoa, ofuscando-a. Imagine que você está por dar uma grande notícia e alguém, antes de você, revela essa notícia para todos. Essa pessoa 'roubou seu trovão', tirando de você o impacto da revelação.
Frases de Exemplo
His spectacular performance stole my thunder at the party.
Sua performance espetacular roubou meu brilho na festa.
I was about to announce our project, but she stole my thunder with her news.
Eu estava prestes a anunciar nosso projeto, mas ela roubou meu brilho com suas notícias.
Just as he was going to unveil the new design, his colleague stole his thunder by leaking it early.
Justo quando ele ia revelar o novo design, seu colega roubou seu brilho ao vazar cedo.