Don't throw the baby out with the bathwater.
Don't throw the baby out with the bathwater.
A expressão 'Don't throw the baby out with the bathwater', ou 'Não jogue o bebê fora com a água do banho', é usada quando alguém descarta algo bom ao tentar se livrar de algo ruim. Ela serve como um lembrete para ser cauteloso e não eliminar aspectos valiosos de algo ao tentar fazer alterações ou melhorias.
Changing the whole system might be too drastic; don't throw the baby out with the bathwater.
Mudar todo o sistema pode ser drástico demais; não jogue o bebê fora com a água do banho.
Their suggestion to redo everything disregarded the good parts—like throwing the baby out with the bathwater.
A sugestão deles para refazer tudo desconsiderou as partes boas—como jogar o bebê fora com a água do banho.
In an attempt to reduce expenses, we must be cautious not to eliminate vital resources, or we risk throwing the baby out with the bathwater.
Na tentativa de reduzir despesas, devemos ter cuidado para não eliminar recursos vitais, ou corremos o risco de jogar o bebê fora com a água do banho.