[Expressão Idiomática] TAKE THE BULL BY THE HORNS. - Enfrentando Desafios Diretamente: Aprenda Como

Take the bull by the horns.

Take the bull by the horns.

/teɪk ðə bʊl baɪ ðə hɔːrnz/

Enfrentar um problema diretamente.

A expressão 'Take the bull by the horns' é usada quando alguém decide enfrentar um problema ou uma situação difícil diretamente, sem hesitação. Imagine um touro no campo: grande, forte e intimidador. Agarrar os chifres do touro exemplo de coragem e determinação, sugerindo que, em vez de fugir do desafio, a pessoa escolhe lidar com ele de frente, controlando a situação. É uma metáfora poderosa para encorajar alguém a tomar a iniciativa e resolver seus problemas com confiança.

Frases de Exemplo

  1. She decided to take the bull by the horns and confront her manager about the promotion.

    Ela decidiu encarar o desafio e confrontar seu gerente sobre a promoção.

  2. Mark took the bull by the horns and finally started his own business.

    Mark decidiu enfrentar o desafio e finalmente começou seu próprio negócio.

  3. Realizing that no one else would, Jenna took the bull by the horns and organized the community fundraiser.

    Percebendo que ninguém faria isso, Jenna encarou o desafio e organizou o evento comunitário.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em