Take the plunge.
Take the plunge.
O ditado 'Take the plunge' é frequentemente utilizado quando alguém decide tomar uma decisão significativa ou realizar uma ação que envolva algum risco, especialmente após um longo período de hesitação. Pense por exemplo em alguém que tem medo de água mas decide, depois de muito pensar, pular de um trampolim para a piscina. Esse adágio pode ser aplicado a várias situações na vida, como casar-se, mudar de carreira ou mudar-se para um novo país. A ideia é que, depois de muito refletir e ponderar os prós e contras, a pessoa finalmente 'mergulha' na nova experiência, superando seus medos ou incertezas.
After years of hesitation, she finally took the plunge and started her own business.
Depois de anos de hesitação, ela finalmente decidiu e abriu seu próprio negócio.
We decided to take the plunge and move to a new city for better job opportunities.
Decidimos nos arriscar e nos mudar para uma nova cidade em busca de melhores oportunidades de trabalho.
Taking the plunge into marriage was a big step, but they were ready to commit to each other.
Se arriscar no casamento foi um grande passo, mas eles estavam prontos para se comprometerem um com o outro.