[Expressão Idiomática] PULL OUT ALL THE STOPS. - Aprenda a Dar o Máximo de Si em Qualquer Situação

Pull out all the stops.

Pull out all the stops.

/pʊl aʊt ɔl ðə stɑps/

Dar o máximo de si.

Na expressão 'Pull out all the stops', imagina-se a ação de utilizar todos os recursos disponíveis para alcançar um determinado objetivo com o máximo de esforço e intensidade. Originário do contexto dos órgãos de tubo, onde 'stops' são os controles que regulam o fluxo de ar e o timbre, retirar todos os 'stops' resulta numa música forte e impressionante. Aplicando isso ao cotidiano, se você estava organizando um evento e decidiu 'pull out all the stops', isso significaria que você faria tudo ao seu alcance para garantir seu sucesso excepcional, cuidando de cada detalhe para que tudo ocorra perfeitamente.

Frases de Exemplo

  1. For his birthday, they decided to pull out all the stops and throw a huge party.

    Para o aniversário dele, eles decidiram fazer tudo e organizar uma grande festa.

  2. The team is pulling out all the stops to win the championship.

    A equipe está dando tudo de si para ganhar o campeonato.

  3. She pulled out all the stops for the wedding, hiring the best caterer and band.

    Ela fez tudo para o casamento, contratando o melhor buffet e banda.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em