[Modismo] PULL OUT ALL THE STOPS. - Domina el arte de esforzarse al máximo en inglés

Pull out all the stops.

Pull out all the stops.

/pʊl aʊt ɔl ðə stɑps/

Esforzarse al máximo

La frase 'Pull out all the stops' se usa cuando alguien se esfuerza al máximo para lograr algo, utilizando todos los recursos y energías disponibles. Originalmente, esta expresión proviene de los órganos de tubos, donde los 'stops' son controles que cuando se sacan permiten que el aire fluya a través de todos los tubos, produciendo un sonido más fuerte y completo. En un sentido más general, se usa en contextos donde no existen límites para alcanzar un objetivo. Comprender esta expresión te puede servir para expresar el esfuerzo máximo en situaciones de trabajo o personales.

Frases de ejemplo

  1. For his birthday, they decided to pull out all the stops and throw a huge party.

    Para su cumpleaños, decidieron hacer todo lo posible y organizar una gran fiesta.

  2. The team is pulling out all the stops to win the championship.

    El equipo está haciendo todo lo posible para ganar el campeonato.

  3. She pulled out all the stops for the wedding, hiring the best caterer and band.

    Ella hizo todo lo posible para la boda, contratando al mejor catering y banda.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more