[英文成語]PULL OUT ALL THE STOPS. — 如何全力以赴達成目標

Pull out all the stops.

Pull out all the stops.

/pʊl aʊt ɔl ðə stɑps/

全力以赴。

用「Pull out all the stops」來形容某人全力以赴,竭盡所能來達成某個目標。這個成語來自管風琴的用語,拉出所有的風琴塞使音樂聲最大化,比喻盡全力做某事。

範例句子

  1. For his birthday, they decided to pull out all the stops and throw a huge party.

    為了他的生日,他們決定不遺餘力地舉辦一個盛大的派對。

  2. The team is pulling out all the stops to win the championship.

    團隊正在全力以赴贏得冠軍。

  3. She pulled out all the stops for the wedding, hiring the best caterer and band.

    她為了婚禮不遺餘力,聘請了最好的餐飲服務和樂隊。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more