Cut the ice.
Cut the ice.
'Cut the ice', ou 'quebrar o gelo', é uma expressão usada quando alguém faz ou diz algo para aliviar a tensão inicial em uma reunião ou quando novas pessoas estão se conhecendo. A ideia é fazer com que todos se sintam mais à vontade, criando um ambiente mais amigável. É bastante usada em contextos sociais e profissionais para iniciar conversas.
His joke about his past failures did well to cut the ice at the conference.
Sua piada sobre seus fracassos passados foi eficaz em quebrar o gelo na conferência.
The team building activity was really effective to cut the ice among the new staff members.
A atividade de integração da equipe foi realmente eficaz para quebrar o gelo entre os novos membros.
During the tense meeting, her witty remark cut the ice, easing everyone's nerves.
Durante a reunião tensa, seu comentário espirituoso aliviou as tensões.