Split second.

Split second.
A expressão 'Split second', em tradução livre para o português, pode ser entendida como 'em um instante'. Usada para descrever algo que acontece muito rapidamente, essa expressão é ideal para ilustrar situações em que a velocidade é impressionante, como um reflexo rápido durante um jogo ou uma decisão tomada em um momento crítico.
It happened in a split second.
Aconteceu em um instante.
Everything changed in a split second.
Tudo mudou em um instante.
In a split second, the car swerved to avoid the accident.
Em um instante, o carro desviou para evitar o acidente.
A expressão 'Bury the hatchet' origina-se dos nativos americanos, que literalmente enterravam seus machados quando decidiam parar de lutar e viver em paz. Portanto, quand⋯ Leia o artigo completo
Se alguém diz que algo vai 'break the bank', está referindo-se ao ato de gastar uma quantidade significativa de dinheiro, frequentemente mais do que pode realmente suport⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'blow smoke' é um idiomático inglês que se refere ao ato de enganar alguém com palavras ou ações que são mais impressionantes na aparência do que na substânci⋯ Leia o artigo completo
O que significa 'best of both worlds'? Imagine uma situação onde você pode aproveitar os benefícios de duas diferentes oportunidades ao mesmo tempo, sem ter que abrir mão⋯ Leia o artigo completo
A idéia por trás de 'Behind the eight ball' vem do jogo de bilhar, onde ficar atrás da bola oito geralmente significa que você está em uma posição difícil e tem poucas ch⋯ Leia o artigo completo
Usar a expressão 'Beat around the bush' é típico quando alguém não quer abordar diretamente um assunto delicado. Pense na situação em que você precisa dizer a um amigo qu⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Barking up the wrong tree' é utilizada quando alguém está completamente enganado a respeito de uma situação ou pessoa. Imagine que você está em uma brincadei⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Back to the grind' é frequentemente utilizada para descrever o retorno a uma rotina de trabalho após um intervalo ou descanso. 'Grind' aqui significa o traba⋯ Leia o artigo completo
'At wit's end' é uma expressão usada quando uma pessoa está tão perturbada, confusa ou frustrada que não sabe mais o que fazer. A origem da frase remonta a antigos textos⋯ Leia o artigo completo
O idioma 'Around the clock' é comumente usado para descrever uma atividade que continua durante 24 horas por dia, sem interrupção. Imagine um hospital ou uma delegacia de⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'All's fair in love and war' reflete a ideia de que em determinadas circunstâncias extremas, como no amor ou em uma guerra, as regras convencionais de conduta⋯ Leia o artigo completo
O ditado 'All in the same boat' é frequentemente usado quando várias pessoas estão enfrentando a mesma situação difícil ou estão lidando com os mesmos desafios. Imagine q⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'Add insult to injury' é usada para descrever uma situação onde uma ação piora uma condição já difícil. Imagine que você tropeçou e caiu na frente de seus ami⋯ Leia o artigo completo
'Actions speak louder than words' é uma poderosa expressão que significa que o que você faz tem mais impacto e mostra suas verdadeiras intenções melhor do que o que você ⋯ Leia o artigo completo
A expressão 'A piece of the pie' é utilizada para descrever a obtenção de uma parte de algo maior, geralmente envolvendo divisões de lucros ou benefícios. Essa fatia do b⋯ Leia o artigo completo