Whistle while you work.
Whistle while you work.
วลี 'Whistle while you work' ใช้เพื่อสื่อถึงความคิดในการปฏิบัติงานด้วยจิตใจที่แจ่มใสและสุขุม คำแนะนำนี้บอกเราว่าควรมีทัธิคติที่ดีแม้ในขณะที่ทำงานที่อาจดูน่าเบื่อหรือเครียดก็ตาม การ 'หวีด' ในที่นี้ไม่จำเป็นต้องหมายถึงการเป่าหวีดจริงๆ แต่เป็นการแสดงออกถึงการมีสติปัญญาและการรักษาอารมณ์ที่ดีต่อการทำงาน มันช่วยให้วันทำงานผ่านไปได้อย่างมีความสุข และเป็นวลีที่ทำให้คนรู้สึกพร้อมที่จะทำงานด้วยหัวใจ เป็นอุดมการณ์ที่สะท้อนให้เห็นว่าการทำงานไม่ควรเป็นแค่หน้าที่ แต่ควรเป็นความสุขที่แท้ทรู
He always whistles while he works to stay positive.
เขามักจะผิวปากขณะทำงานเพื่อรักษาความรู้สึกเชิงบวก
Whistle while you work, it makes the time pass faster.
ผิวปากขณะทำงานจะทำให้เวลาเร็วขึ้น
She decided to whistle while she worked, keeping her spirits up during a long shift.
เธอตัดสินใจผิวปากขณะทำงาน รักษาจิตใจเธอในช่วงกะงานที่ยาวนาน