[สำนวน] DON’T THROW THE BABY OUT WITH THE BATHWATER. - ศึกษาสำนวนเมื่อเราทำลายสิ่งที่ดีไปพร้อมกับของเสีย

Don’t throw the baby out with the bathwater.

Don’t throw the baby out with the bathwater.

ทำลายของดีไปด้วยของเสีย

สำนวน 'Don’t throw the baby out with the bathwater' มักใช้เพื่อเตือนให้พิจารณาสิ่งที่ดีไว้ แม้ว่าจะมีบางอย่างที่ไม่ดีก็ตาม ไม่ควรทำลายหรือปฏิเสธสิ่งที่มีคุณค่าไปพร้อมกับสิ่งที่ไม่ดี ตัวอย่างเช่น, 'อย่าเพิ่งโยนเสื้อผ้าทิ้งเพราะมีเพียงแค่บางชิ้นที่ขาด คุณอาจใช้สำนวนนี้เพื่อแนะนำให้พิจารณาแยกส่วนที่ยังใช้งานได้ออกจากส่วนที่เสีย.'

ประโยคตัวอย่าง

  1. Don't throw the baby out with the bathwater in the debate.

    อย่าทิ้งของดีไปกับสิ่งไม่มีประโยชน์ในระหว่างการโต้วาที

  2. She almost threw the baby out with the bathwater when criticizing.

    เธอเกือบทิ้งของดีเมื่อวิจารณ์

  3. While making changes, don't throw the baby out with the bathwater.

    ขณะที่ทำการเปลี่ยนแปลง อย่าทิ้งสิ่งที่มีค่าไป

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน