Don’t throw the baby out with the bathwater.
Don’t throw the baby out with the bathwater.
สำนวน 'Don’t throw the baby out with the bathwater' มักใช้เพื่อเตือนให้พิจารณาสิ่งที่ดีไว้ แม้ว่าจะมีบางอย่างที่ไม่ดีก็ตาม ไม่ควรทำลายหรือปฏิเสธสิ่งที่มีคุณค่าไปพร้อมกับสิ่งที่ไม่ดี ตัวอย่างเช่น, 'อย่าเพิ่งโยนเสื้อผ้าทิ้งเพราะมีเพียงแค่บางชิ้นที่ขาด คุณอาจใช้สำนวนนี้เพื่อแนะนำให้พิจารณาแยกส่วนที่ยังใช้งานได้ออกจากส่วนที่เสีย.'
Don't throw the baby out with the bathwater in the debate.
อย่าทิ้งของดีไปกับสิ่งไม่มีประโยชน์ในระหว่างการโต้วาที
She almost threw the baby out with the bathwater when criticizing.
เธอเกือบทิ้งของดีเมื่อวิจารณ์
While making changes, don't throw the baby out with the bathwater.
ขณะที่ทำการเปลี่ยนแปลง อย่าทิ้งสิ่งที่มีค่าไป