Full of hot air.
/fʊl ʌv hɒt ɛər/
Full of hot air.
/fʊl ʌv hɒt ɛər/
Idiom "Full of hot air" หมายถึงคนที่พูดเกินจริงหรือพูดโอ้อวดโดยไม่มีพื้นฐานหรือหลักฐานที่เกิดขึ้นจริง, มักใช้อย่างไม่จริงใจหรือเพื่อสร้างความประทับใจแบบไม่ซื่อสัตย์
Don't listen to him, he's just full of hot, air.
อย่าฟังเขา เขาพูดแค่โอ้อวด
She can make big claims, but I think she's full of hot air.
เธอสามารถพูดโอ้อวดได้มาก แต่ฉันคิดว่าเธอแค่โอ้อวด
Whenever he starts boasting, we just nod because we know he's full of hot air.
เมื่อใดที่เขาเริ่มโอ้อวด พวกเราจะพยักหน้าเพราะรู้ว่าเขาแค่โอ้อวด