Never mind the bollocks.

Never mind the bollocks.
'Never mind the bollocks' là một cụm từ lóng từ Vương quốc Anh, thường được dùng để bày tỏ rằng không nên quan tâm đến những chi tiết hoặc vấn đề không quan trọng. Trong công việc, điều quan trọng là phải tập trung vào mục tiêu chính và không để những xao nhãng nhỏ làm gián đoạn. Cụm từ này giúp nhắc nhở mọi người giữ tập trung vào những gì thực sự cần thiết để đạt được hiệu quả cao nhất trong mọi công việc.
Never mind the bollocks and focus on the actual facts.
Despite opinions, he said never mind the bollocks and forged ahead.
She urged us to never mind the bollocks and trust the data.
Take the cake" là thành ngữ được dùng để chỉ điều gì đó thật đáng ngạc nhiên hoặc phi thường, thường là trong bối cảnh không ngờ tới hoặc quá đỉnh. Thành ngữ này có nguồn⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ "Sell like hot cakes" dùng để chỉ các sản phẩm bán rất chóng vánh và dễ dàng, giống như món bánh nóng hổi được mọi người ưa chuộng. Nó sinh ra từ thời kỳ khi món b⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Run out of steam" là một thành ngữ được sử dụng để mô tả cảm giác mệt mỏi, hết năng lượng hoặc mất hứng thú để tiếp tục làm điều gì đó. Ban đầu "steam" (hơi nước) được dù⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ "Put foot down" dùng để chỉ việc kiên quyết từ chối hoặc đòi hỏi điều gì đó dứt khoát. Nó giống như việc bạn đặt chân xuống và nói, "Đây là điểm cuối cùng, không t⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Pull strings" có nghĩa là dùng quan hệ cá nhân hoặc ảnh hưởng để đạt được những điều có lợi cho bản thân. Thành ngữ này cho thấy sự thao túng hoặc can thiệp từ hậu trường⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Piece of cake" là cách nói chỉ một việc gì đó rất dễ dàng để hoàn thành, giống như việc ăn một miếng bánh. Được dùng khi muốn nhấn mạnh sự đơn giản của một nhiệm vụ hoặc ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Out of hand" có nghĩa là tình hình đã trở nên khó kiểm soát hoặc đi quá xa so với dự định. Dùng trong các trường hợp mà sự việc bắt đầu vượt quá giới hạn có thể kiểm soát⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Off the top of head" sử dụng khi bạn muốn nói về việc phát biểu một cách tự nhiên và ngẫu hứng, không có sự chuẩn bị trước. Đó là những lúc thông tin được đưa ra một cách⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Make a long story short" là cách nói giúp tóm tắt một câu chuyện dài hoặc một tình huống phức tạp một cách ngắn gọn. Được dùng khi muốn tránh đi vào chi tiết và chỉ trình⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Lose track of time" thường được dùng khi một người quá mải mê vào một hoạt động gì đó đến nỗi quên mất thời gian. Đó có thể là đọc sách, xem phim, hoặc làm việc gì đó họ ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Keep nose to the grindstone" giúp miêu tả sự chăm chỉ và tập trung cao độ vào công việc. Nó xuất phát từ hình ảnh của thợ xay xát mài dao kéo, làm việc không ngừng nghỉ đ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Dùng khi nói về một người quyết định tham gia hoặc ủng hộ một việc gì đó mà đã trở nên phổ biến hoặc thành công. "Jump on the bandwagon" mượn hình ảnh của người ngồi lên ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Hold horses" là một cách nói dùng để nhắc nhở ai đó bình tĩn lại và không nên hấp tấp. Thành ngữ này bắt nguồn từ thời xa xưa khi người ta cầm cương ngựa để chúng không l⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Get cold feet" là một thành ngữ tiếng Anh được sử dụng để miêu tả tình trạng của một người cảm thấy lo lắng hoặc sợ hãi trước khi đưa ra quyết định quan trọng hoặc tham g⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Face the music" nghĩa là chấp nhận đối mặt với hậu quả của những hành động hoặc quyết định trước đây, không trốn tránh hay từ chối chịu trách nhiệm. Thành ngữ này mang ý ⋯ Đọc bài viết đầy đủ