Catch up
/ˈkætʃ ʌp/

Catch up
/ˈkætʃ ʌp/
Catch up nói đến việc nỗ lực để bắt kịp người khác trong công việc, học tập, hoặc chỉ đơn giản là cập nhật tin tức về người khác trong cuộc sống. "We need to catch up soon!" bày tỏ mong muốn được nói chuyện và cập nhật thông tin với bạn bè.
Let's catch up over coffee this weekend.
Hãy gặp nhau uống cà phê vào cuối tuần này và trò chuyện.
I need to catch up on some work before we go.
Tôi cần hoàn thành một số công việc trước khi chúng ta đi.
After not seeing each other for years, they spent hours trying to catch up on each other’s lives.
Sau nhiều năm không gặp nhau, họ đã dành hàng giờ để trò chuyện cập nhật về cuộc sống của nhau.
Phrasal Verb 'go around' có thể dùng để miêu tả sự lan truyền của một tin đồn hoặc một căn bệnh trong một nhóm người. Ví dụ, nếu mọi người trong văn phòng đều bắt đầu bị ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Phrasal Verb 'give over' được dùng để nói về việc ngừng làm điều gì đó, đặc biệt là khi nói về việc ngừng làm phiền hoặc ngừng đưa ra tiếng ồn. Ví dụ, bạn có thể nói 'Giv⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Phrasal Verb 'get into' được dùng khi nói về việc bắt đầu tham gia vào một hoạt động hoặc sở thích mới. Ví dụ, bạn có thể 'get into cooking,' tức là bạn bắt đầu có hứng t⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Phrasal Verb 'get down' có thể dùng để miêu tả cảm giác buồn bã hay chán nản. Ví dụ, nếu một sự kiện không diễn ra như mong đợi, bạn có thể nói, 'This news really got me ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Phrasal Verb 'fix up' có thể dùng để nói về việc sửa chữa, chỉnh trang một nơi nào đó, đặc biệt là nhà cửa. Ví dụ, bạn mua một ngôi nhà cũ và dành ra một tháng để 'fix it⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Phrasal Verb 'fire up' được dùng để miêu tả việc khiến ai đó trở nên hăng hái, hứng thú hoặc sẵn sàng hành động. Ví dụ, một bài phát biểu có thể 'fire up' đội bóng trước ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Phrasal Verb 'fill up' thường được dùng khi bạn muốn nói về việc làm đầy một thứ gì đó, chẳng hạn như bình xăng hoặc ly nước. Ví dụ, bạn đến trạm xăng và nói với nhân viê⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Phrasal Verb 'fall through' được sử dụng khi nói về một kế hoạch hay thỏa thuận nào đó không thành công hoặc không được hoàn thành theo dự kiến. Ví dụ, nếu bạn sắp xếp mộ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Fall back' dùng để chỉ việc rút lui hoặc sử dụng cái gì đó như một phương án dự phòng. Trong quân sự, 'fall back' có nghĩa là lùi về vị trí an toàn hơn. Trong cuộc sống,⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Face up' là cụm từ được dùng khi bạn cần phải đối mặt với vấn đề nào đó một cách trực tiếp và không né tránh. Ví dụ, việc 'face up' với sự thật là điều cần thiết để giải⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'End up' thường dùng để chỉ kết quả cuối cùng của một loạt sự kiện. Ví dụ, bạn có thể bắt đầu ngày mới bằng một kế hoạch rõ ràng nhưng cuối cùng 'end up' tại một địa điểm⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Ease off' mang nghĩa là làm giảm đi sự căng thẳng hoặc giảm cường độ của một hoạt động nào đó. Ví dụ, sau khi làm việc chăm chỉ suốt tuần, bạn có thể 'ease off' vào cuối⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Dry up' có thể được sử dụng trong ngữ cảnh khác nhau. Trong ngữ cảnh tự nhiên, nó đề cập đến việc một cái ao hay giếng cạn nước. Trong giao tiếp, khi bạn 'dry up', có ng⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Dry off' đề cập đến hành động làm khô bản thân, quần áo hoặc vật dụng sau khi bị ướt. Ví dụ, sau khi đi mưa, bạn sẽ cần 'dry off' bằng khăn trước khi vào nhà. Đây là một⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Drop in' thường được dùng khi bạn muốn diễn tả việc ghé thăm ai đó một cách bất ngờ, không có hẹn trước. Ví dụ, bạn có thể 'drop in' để thăm một người bạn khi đan⋯ Đọc bài viết đầy đủ