Get your goat.
Get your goat.
习语'Get your goat'用来形容某事或某人引起了别人的不悦或怒气。这里的‘goat’并非直译的“山羊”,而是象征平静或耐心的损失。在中文中,这可以理解为“触怒”或“惹毛了”。如果你的行为或某些话语触发了某人的怒气,就可以说你'Get their goat'了。例如,一个经常迟到的同事可能会'Get your goat',因为这种行为影响到了你的工作效率和情绪。这个习语的使用反映了人与人之间情感的微妙交互,提醒我们在相处中要考虑对方的感受,避免不必要的冲突。
That comment really gets my goat.
那条评论真的让我恼火。
Her constant lateness gets his goat every time.
她的不断迟到总是让他很生气。
Whining about small issues always gets my goat.
对小事的不断抱怨总是让我很恼火。